No se encontró una traducción exacta para مركز سكني

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مركز سكني

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Papá, es Central Square.
    .أبي، هذا المربع السكني المركزي
  • Organismo de Ciudades Unidas para la Cooperación Norte/Sur
    المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء
  • Los dos comparten una sección privada en el Centro Rockefeller.
    يشترك كلاهما في مقر سكن ...في مركز (روكيفيلر) للأبحاث العسكرية
  • Fuente: Oficina Central de Estadística (CSO), Censo de Población y Vivienda del 2000.
    المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء، التعداد السكاني والسكني لعام 2000.
  • Los observadores de la Coalición Internacional por un Protocolo Facultativo, el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios y la Comisión Internacional de Juristas expresaron su apoyo tanto a un procedimiento de comunicaciones general como a un procedimiento de investigación.
    وأعرب المراقبون عن الائتلاف الدولي للبروتوكول الاختياري، والمركز المعني بالسكن ومكافحة عمليات الإخلاء ومحكمة العدل الدولية عن تأييدهم لوضع إجراء شامل لتقديم البلاغات وكذلك إجراء للتحقيق.
  • Véase, por ejemplo, The Righ to Water Programme, Centro de Derechos de Vivienda y Desahucios (www.cohre.org);Water Law Research Programme (www.ielrc.org); y Water Aid (www.wateraid.org).
    انظر، على سبيل المثال، برنامج الحق في المياه، ومركز حقوق السكن وعمليات الإخلاء (www.cohre.org)، وبرنامج بحوث قانون المياه (www.ielrc.org)، والمعونة المائية )www.wateraid.org(.
  • Grupo Consultivo sobre Derechos a la Vivienda, Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat II), Nueva York, enero de 1996
    الفريق الاستشاري المعني بحقوق السكن، مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)، نيويورك، كانون الثاني/يناير 1996
  • Conjuntamente con el Foro de Asia y el Pacífico sobre la Mujer, el Derecho y el Desarrollo, el Centre on Housing Rights and Evictions y la Coalición Internacional de Hábitat, la IWRAW realizó esta capacitación y consulta en la India del 28 al 31 de octubre de 2003.
    وقد نظمت المنظمة هذا النشاط التدريبي، والمشاورات، مع منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمرأة والقانون والتنمية، ومركز حقوق السكن والإخلاءات، والائتلاف الدولي للموئل في الهند (28-31 تشرين الأول/أكتوبر 2003).
  • El observador del Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios examinó casos sobre el derecho a la seguridad social presentados ante mecanismos de supervisión internacionales, regionales y nacionales.
    ونظر المراقب عن المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عملية الإخلاء في قضايا تتعلق بالحق في الأمن الاجتماعي قدمتها إليه آليات إشراف دولية وإقليمية ووطنية.
  • Los representantes del Canadá, Francia, Finlandia, Polonia, Portugal, la Federación de Rusia y Suiza, así como la Comisión Colombiana de Juristas, la Comisión Internacional de Juristas y el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios señalaron a la atención diferentes experiencias nacionales, en particular la jurisprudencia, en relación con los derechos reconocidos en la parte III.
    ووجّه ممثلو الاتحاد الروسي والبرتغال وبولندا وسويسرا وفرنسا وفنلندا وكندا وكذلك مراقبون من اللجنة الكولومبية للقضاة والمركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عملية الإخلاء، النظر إلى خبرات وطنية مختلفة، منها السوابق القضائية، فيما يتصل بالحقوق المعترف بها في الجزء الثالث.